Our "mutual" language is a challenge.
Just a few days ago I was searching for green bean recipes on My Bookshelf, and in using the EYB filters discovered that the EYB term is "long beans". Assuming this is a UK-ism, but now feeling a bit unsettled because I've indexed recipes using 'long beans', meaning the truly long Asian green beans. This is an example where the UK term takes precedence in the filter ingredient names; another is sultanas for golden raisins (which until recent discussion here I misunderstood to mean raisins, period; so much to learn!)
Wondering if it might not be a good idea to show two terms for a given filtering ingredient where two sharply different ones exist: eggplant/aubergine, zucchini/courgette, green beans/long beans, peanut/groundnut, etc., with the US version first as a convention.